AB | Onze voeten staan in je poorten, o Jeruzalem! |
SV | Onze voeten zijn staande in uw poorten, o Jeruzalem! |
WLC | עֹ֭מְדֹות הָי֣וּ רַגְלֵ֑ינוּ בִּ֝שְׁעָרַ֗יִךְ יְרוּשָׁלִָֽם׃ |
Trans. | ‘ōməḏwōṯ hāyû raḡəlênû bišə‘ārayiḵə yərûšālāim: |
AC | ב עמדות היו רגלינו-- בשעריך ירושלם |
ASV | Our feet are standing Within thy gates, O Jerusalem, |
BE | At last our feet were inside your doors, O Jerusalem. |
Darby | Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem. |
ELB05 | Unsere Füße werden in deinen Toren stehen, Jerusalem! |
LSG | Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem! |
Sch | Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem! |
Web | Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem. |